TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 17:3

Konteks
17:3 Then Moses 1  and Elijah 2  also appeared before them, talking with him.

Matius 3:9

Konteks
3:9 and don’t think you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!

Matius 25:15

Konteks
25:15 To 3  one he gave five talents, 4  to another two, and to another one, each according to his ability. Then he went on his journey.

Matius 24:3

Konteks
Signs of the End of the Age

24:3 As 5  he was sitting on the Mount of Olives, his disciples came to him privately and said, “Tell us, when will these things 6  happen? And what will be the sign of your coming and of the end of the age?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:3]  1 tn Grk “And behold, Moses.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[17:3]  2 sn Commentators and scholars discuss why Moses and Elijah are present. The most likely explanation is that Moses represents the prophetic office (Acts 3:18-22) and Elijah pictures the presence of the last days (Mal 4:5-6), the prophet of the eschaton (the end times).

[25:15]  3 tn Here καί (kai) has not been translated.

[25:15]  4 sn A talent was equal to 6000 denarii. See the note on this term in 18:24.

[24:3]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[24:3]  6 sn Because the phrase these things is plural, more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA