TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 16:17

Konteks
16:17 And Jesus answered him, 1  “You are blessed, Simon son of Jonah, because flesh and blood 2  did not reveal this to you, but my Father in heaven!

Lukas 22:42

Konteks
22:42 “Father, if you are willing, take 3  this cup 4  away from me. Yet not my will but yours 5  be done.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:17]  1 tn Grk “answering, Jesus said to him.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of this phrase has been modified for clarity.

[16:17]  2 tn The expression “flesh and blood” could refer to “any human being” (so TEV, NLT; cf. NIV “man”), but it could also refer to Peter himself (i.e., his own intuition; cf. CEV “You didn’t discover this on your own”). Because of the ambiguity of the referent, the phrase “flesh and blood” has been retained in the translation.

[22:42]  3 tn Luke’s term παρένεγκε is not as exact as the one in Matt 26:39. Luke’s means “take away” (BDAG 772 s.v. παρένεγκε 2.c) while Matthew’s means “take away without touching,” suggesting an alteration (if possible) in God’s plan. For further discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1759-60.

[22:42]  4 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.

[22:42]  5 sn With the statement “Not my will but yours be done” Jesus submitted fully to God’s will.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA