Matius 16:1
Konteks16:1 Now when the Pharisees 1 and Sadducees 2 came to test Jesus, 3 they asked him to show them a sign from heaven. 4
Matius 22:23
Konteks22:23 The same day Sadducees 5 (who say there is no resurrection) 6 came to him and asked him, 7
Matius 22:46
Konteks22:46 No one 8 was able to answer him a word, and from that day on no one dared to question him any longer.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[16:1] 1 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[16:1] 2 sn See the note on Sadducees in 3:7.
[16:1] 3 tn The object of the participle πειράζοντες (peirazontes) is not given in the Greek text but has been supplied here for clarity.
[16:1] 4 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
[22:23] 5 sn See the note on Sadducees in 3:7.
[22:23] 6 sn This remark is best regarded as a parenthetical note by the author.
[22:23] 7 tn Grk “and asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.