TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 14:13

Konteks
The Feeding of the Five Thousand

14:13 Now when Jesus heard this he went away from there privately in a boat to an isolated place. But when the crowd heard about it, 1  they followed him on foot from the towns. 2 

Matius 18:12

Konteks
18:12 What do you think? If someone 3  owns a hundred 4  sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the mountains and go look for the one that went astray? 5 

Matius 21:15

Konteks
21:15 But when the chief priests and the experts in the law 6  saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts, 7  “Hosanna to the Son of David,” they became indignant
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:13]  1 tn The word “it” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[14:13]  2 tn Or “cities.”

[18:12]  3 tn Grk “a certain man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.

[18:12]  4 sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.

[18:12]  5 sn Look for the one that went astray. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.

[21:15]  6 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[21:15]  7 tn Grk “crying out in the temple [courts] and saying.” The participle λέγοντας (legontas) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA