Matius 13:22
Konteks13:22 The 1 seed sown among thorns is the person who hears the word, but worldly cares and the seductiveness of wealth 2 choke the word, 3 so it produces nothing.
Matius 17:9
Konteks17:9 As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, 4 “Do not tell anyone about the vision until the Son of Man is raised from the dead.”
Matius 26:64
Konteks26:64 Jesus said to him, “You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand 5 of the Power 6 and coming on the clouds of heaven.” 7
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[13:22] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[13:22] 2 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”
[13:22] 3 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.
[17:9] 4 tn Grk “Jesus commanded them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
[26:64] 5 sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
[26:64] 6 sn The expression the right hand of the Power is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
[26:64] 7 sn An allusion to Dan 7:13 (see also Matt 24:30).