Matius 12:22
Konteks12:22 Then they brought to him a demon-possessed man who was blind and mute. Jesus 1 healed him so that he could speak and see. 2
Matius 16:28
Konteks16:28 I tell you the truth, 3 there are some standing here who will not 4 experience 5 death before they see the Son of Man coming in his kingdom.” 6
Matius 25:44
Konteks25:44 Then they too will answer, 7 ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not give you whatever you needed?’
Matius 26:64
Konteks26:64 Jesus said to him, “You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand 8 of the Power 9 and coming on the clouds of heaven.” 10
Matius 26:71
Konteks26:71 When 11 he went out to the gateway, another slave girl 12 saw him and said to the people there, “This man was with Jesus the Nazarene.”
[12:22] 1 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:22] 2 tn Grk “demoniac, and he healed him, so that the mute man spoke and saw.”
[16:28] 3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[16:28] 4 tn The Greek negative here (οὐ μή, ou mh) is the strongest possible.
[16:28] 5 tn Grk “will not taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).
[16:28] 6 sn Several suggestions have been made as to the referent for the phrase the Son of Man coming in his kingdom: (1) the transfiguration itself, which immediately follows in the narrative; (2) Jesus’ resurrection and ascension; (3) the coming of the Spirit; (4) Christ’s role in the Church; (5) the destruction of Jerusalem; (6) Jesus’ second coming and the establishment of the kingdom. The reference to six days later in 17:1 seems to indicate that Matthew had the transfiguration in mind insofar as it was a substantial prefiguring of the consummation of the kingdom (although this interpretation is not without its problems). As such, the transfiguration would be a tremendous confirmation to the disciples that even though Jesus had just finished speaking of his death (in vv. 21-23), he was nonetheless the promised Messiah and things were proceeding according to God’s plan.
[25:44] 7 tn Grk “Then they will answer, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[26:64] 8 sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
[26:64] 9 sn The expression the right hand of the Power is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
[26:64] 10 sn An allusion to Dan 7:13 (see also Matt 24:30).
[26:71] 11 tn Here δέ (de) has not been translated.
[26:71] 12 tn The words “slave girl” are not in the Greek text, but are implied by the feminine singular form ἄλλη (allh).