TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 12:18

Konteks

12:18Here is 1  my servant whom I have chosen,

the one I love, in whom I take great delight. 2 

I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.

Matius 12:27

Konteks
12:27 And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons 3  cast them 4  out? For this reason they will be your judges.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:18]  1 tn Grk “Behold my servant.”

[12:18]  2 tn Grk “in whom my soul is well pleased.”

[12:27]  3 sn Most read your sons as a reference to Jewish exorcists (cf. “your followers,” L&N 9.4), but more likely this is a reference to the disciples of Jesus themselves, who are also Jewish and have been healing as well (R. J. Shirock, “Whose Exorcists are they? The Referents of οἱ υἱοὶ ὑμῶν at Matthew 12:27/Luke 11:19,” JSNT 46 [1992]: 41-51). If this is a reference to the disciples, then Jesus’ point is that it is not only him, but those associated with him whose power the hearers must assess. The following reference to judging also favors this reading.

[12:27]  4 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA