TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 11:21

Konteks
11:21 “Woe to you, Chorazin! 1  Woe to you, Bethsaida! If 2  the miracles 3  done in you had been done in Tyre 4  and Sidon, 5  they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Matius 18:12

Konteks
18:12 What do you think? If someone 6  owns a hundred 7  sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the mountains and go look for the one that went astray? 8 

Matius 24:3

Konteks
Signs of the End of the Age

24:3 As 9  he was sitting on the Mount of Olives, his disciples came to him privately and said, “Tell us, when will these things 10  happen? And what will be the sign of your coming and of the end of the age?”

Matius 25:41

Konteks

25:41 “Then he will say 11  to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:21]  1 sn Chorazin was a town of Galilee that was probably fairly small in contrast to Bethsaida and is otherwise unattested. Bethsaida was declared a polis by the tetrarch Herod Philip, sometime after a.d. 30.

[11:21]  2 tn This introduces a second class (contrary to fact) condition in the Greek text.

[11:21]  3 tn Or “powerful deeds.”

[11:21]  4 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[11:21]  5 sn Tyre and Sidon are two other notorious OT cities (Isa 23; Jer 25:22; 47:4). The remark is a severe rebuke, in effect: “Even the sinners of the old era would have responded to the proclamation of the kingdom, unlike you!”

[11:21]  map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[18:12]  6 tn Grk “a certain man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.

[18:12]  7 sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.

[18:12]  8 sn Look for the one that went astray. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.

[24:3]  9 tn Here δέ (de) has not been translated.

[24:3]  10 sn Because the phrase these things is plural, more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.

[25:41]  11 tn Here καί (kai) has not been translated.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA