Matius 10:5-6
Konteks10:5 Jesus sent out these twelve, instructing them as follows: 1 “Do not go to Gentile regions 2 and do not enter any Samaritan town. 3 10:6 Go 4 instead to the lost sheep of the house of Israel.
Matius 10:23
Konteks10:23 Whenever 5 they persecute you in one place, 6 flee to another. I tell you the truth, 7 you will not finish going through all the towns 8 of Israel before the Son of Man comes.
[10:5] 1 tn Grk “instructing them, saying.”
[10:5] 2 tn Grk “on the road of the Gentiles.” That is, a path that leads to Gentile regions.
[10:5] 3 tn Grk “town [or city] of the Samaritans.”
[10:6] 4 tn Grk “But go.” The Greek μᾶλλον (mallon, “rather, instead”) conveys the adversative nuance here so that δέ (de) has not been translated.
[10:23] 5 tn Here δέ (de) has not been translated.
[10:23] 6 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.”
[10:23] 7 tn Grk “For truly (ἀμήν, amhn) I say to you.” Here γάρ (gar, “for”) has not been translated.
[10:23] 8 tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.” “Town” was chosen here to emphasize the extensive nature of the disciples’ ministry. The same word is translated earlier in the verse as “place.”