TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 10:18

Konteks
10:18 And you will be brought before governors and kings 1  because of me, as a witness to them and the Gentiles.

Matius 10:2

Konteks
10:2 Now these are the names of the twelve apostles: 2  first, Simon 3  (called Peter), and Andrew his brother; James son of Zebedee and John his brother;

Kisah Para Rasul 5:7-8

Konteks
5:7 After an interval of about three hours, 4  his wife came in, but she did not know 5  what had happened. 5:8 Peter said to her, “Tell me, were the two of you 6  paid this amount 7  for the land?” Sapphira 8  said, “Yes, that much.”

Markus 1:44

Konteks
1:44 He told him, 9  “See that you do not say anything to anyone, 10  but go, show yourself to a priest, and bring the offering that Moses commanded 11  for your cleansing, as a testimony to them.” 12 

Markus 6:11

Konteks
6:11 If a place will not welcome you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off 13  your feet as a testimony against them.”

Markus 13:9

Konteks
Persecution of Disciples

13:9 “You must watch out for yourselves. You will be handed over 14  to councils 15  and beaten in the synagogues. 16  You will stand before governors and kings 17  because of me, as a witness to them.

Lukas 5:14

Konteks
5:14 Then 18  he ordered the man 19  to tell no one, 20  but commanded him, 21  “Go 22  and show yourself to a priest, and bring the offering 23  for your cleansing, as Moses commanded, 24  as a testimony to them.” 25 

Lukas 21:13

Konteks
21:13 This will be a time for you to serve as witnesses. 26 

Yohanes 10:37-38

Konteks
10:37 If I do not perform 27  the deeds 28  of my Father, do not believe me. 10:38 But if I do them, even if you do not believe me, believe the deeds, 29  so that you may come to know 30  and understand that I am in the Father and the Father is in me.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:18]  1 sn These statements look at persecution both from a Jewish context as the mention of courts and synagogues suggests, and from a Gentile one as the reference to governors and kings suggests. Some fulfillment of Jewish persecution can be seen in Acts.

[10:2]  2 sn The term apostles is rare in the gospels, found only here, Mark 3:14, and six more times in Luke (6:13; 9:10; 11:49; 17:5; 22:14; 24:10).

[10:2]  3 sn In the various lists of the twelve, Simon (that is, Peter) is always mentioned first (see also Mark 3:16-19; Luke 6:13-16; Acts 1:13) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.

[5:7]  4 tn Grk “It happened that after an interval of about three hours.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[5:7]  5 tn Grk “came in, not knowing.” The participle has been translated with concessive or adversative force: “although she did not know.” In English, the adversative conjunction (“but”) conveys this nuance more smoothly.

[5:8]  6 tn The words “the two of” are not in the Greek text, but have been supplied to indicate that the verb (ἀπέδοσθε, apedosqe) is plural and thus refers to both Ananias and Sapphira.

[5:8]  7 tn Grk “so much,” “as much as this.”

[5:8]  8 tn Grk “She”; the referent (Sapphira) has been specified in the translation for clarity.

[1:44]  9 tn Grk “And after warning him, he immediately sent him away and told him.”

[1:44]  10 sn The silence ordered by Jesus was probably meant to last only until the cleansing took place with the priests and sought to prevent Jesus’ healings from becoming the central focus of the people’s reaction to him. See also 1:34; 3:12; 5:43; 7:36; 8:26, 30; and 9:9 for other cases where Jesus asks for silence concerning him and his ministry.

[1:44]  11 sn On the phrase bring the offering that Moses commanded see Lev 14:1-32.

[1:44]  12 tn Or “as an indictment against them”; or “as proof to the people.” This phrase could be taken as referring to a positive witness to the priests, a negative testimony against them, or as a testimony to the community that the man had indeed been cured. In any case, the testimony shows that Jesus is healing and ministering to those in need.

[6:11]  13 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.

[13:9]  14 tn Grk “They will hand you over.” “They” is an indefinite plural, referring to people in general. The parallel in Matt 10:17 makes this explicit.

[13:9]  15 sn Councils in this context refers to local judicial bodies attached to the Jewish synagogue. This group would be responsible for meting out justice and discipline within the Jewish community.

[13:9]  16 sn See the note on synagogue in 1:21.

[13:9]  17 sn These statements look at persecution both from a Jewish context as the mention of councils and synagogues suggests, and from a Gentile one as the reference to governors and kings suggests. Some fulfillment of Jewish persecution can be seen in Acts.

[5:14]  18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[5:14]  19 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[5:14]  20 sn The silence ordered by Jesus was probably meant to last only until the cleansing took place with the priests and sought to prevent Jesus’ healings from becoming the central focus of the people’s reaction to him. See also 4:35, 41; 8:56 for other cases where Jesus asks for silence with reference to miracles.

[5:14]  21 tn The words “commanded him” are not in the Greek text but have been supplied for clarity. This verse moves from indirect to direct discourse. This abrupt change is very awkward, so the words have been supplied to smooth out the transition.

[5:14]  22 tn Grk “Going, show.” The participle ἀπελθών (apelqwn) has been translated as an attendant circumstance participle. Here the syntax also changes somewhat abruptly from indirect discourse to direct discourse.

[5:14]  23 tn The words “the offering” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[5:14]  24 sn On the phrase as Moses commanded see Lev 14:1-32.

[5:14]  25 tn Or “as an indictment against them”; or “as proof to the people.” This phrase could be taken as referring to a positive witness to the priests, a negative testimony against them, or as a testimony to the community that the man had indeed been cured. In any case, the testimony shows that Jesus is healing and ministering to those in need.

[21:13]  26 tn Grk “This will turn out to you for [a] testimony.”

[10:37]  27 tn Or “do.”

[10:37]  28 tn Or “works.”

[10:38]  29 tn Or “works.”

[10:38]  sn Jesus says that in the final analysis, the deeds he did should indicate whether he was truly from the Father. If the authorities could not believe in him, it would be better to believe in the deeds he did than not to believe at all.

[10:38]  30 tn Or “so that you may learn.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA