Matthew 7:26-29
Konteks7:26 Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand. 7:27 The rain fell, the flood came, and the winds beat against that house, and it collapsed; it was utterly destroyed!” 1
7:28 When 2 Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching, 7:29 because he taught them like one who had authority, 3 not like their experts in the law. 4
Matthew 24:35
Konteks24:35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. 5


[7:27] 1 tn Grk “and great was its fall.”
[7:28] 1 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[7:29] 1 sn Jesus’ teaching impressed the hearers with the directness of its claim; he taught with authority. A study of Jewish rabbinic interpretation shows that it was typical to cite a list of authorities to make one’s point. Apparently Jesus addressed the issues in terms of his own understanding.
[7:29] 2 tn Or “their scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[24:35] 1 sn The words that Jesus predicts here will never pass away. They are more stable and lasting than creation itself. For this kind of image, see Isa 40:8; 55:10-11.