Matius 12:17-21
Konteks12:17 This fulfilled what was spoken by Isaiah the prophet: 1
12:18 “Here is 2 my servant whom I have chosen,
the one I love, in whom I take great delight. 3
I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.
12:19 He will not quarrel or cry out,
nor will anyone hear his voice in the streets.
12:20 He will not break a bruised reed or extinguish a smoldering wick,
until he brings justice to victory.
[12:17] 1 tn Grk “so that what was said by Isaiah the prophet would be fulfilled, saying.” This final clause, however, is part of one sentence in Greek (vv. 15b-17) and is thus not related only to v. 16. The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.
[12:18] 2 tn Grk “Behold my servant.”
[12:18] 3 tn Grk “in whom my soul is well pleased.”
[12:21] 4 tn Or “the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[12:21] 5 sn Verses 18-21 are a quotation from Isa 42:1-4.