TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 4:34

Konteks
4:34 He did not speak to them without a parable. But privately he explained everything to his own disciples.

Matius 11:25

Konteks
Jesus’ Invitation

11:25 At that time Jesus said, 1  “I praise 2  you, Father, Lord 3  of heaven and earth, because 4  you have hidden these things from the wise 5  and intelligent, and revealed them to little children.

Matius 13:11

Konteks
13:11 He replied, 6  “You have been given 7  the opportunity to know 8  the secrets 9  of the kingdom of heaven, but they have not.

Lukas 10:23

Konteks

10:23 Then 10  Jesus 11  turned 12  to his 13  disciples and said privately, “Blessed 14  are the eyes that see what you see!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:25]  1 tn Grk “At that time, answering, Jesus said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

[11:25]  2 tn Or “thank.”

[11:25]  3 sn The title Lord is an important name for God, showing his sovereignty, but it is interesting that it comes next to a reference to the Father, a term indicative of God’s care. The two concepts are often related in the NT; see Eph 1:3-6.

[11:25]  4 tn Or “that.”

[11:25]  5 sn See 1 Cor 1:26-31.

[13:11]  6 tn Grk “And answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

[13:11]  7 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).

[13:11]  8 tn Grk “to you it has been given to know.” The dative pronoun occurs first, in emphatic position in the Greek text, although this position is awkward in contemporary English.

[13:11]  9 tn Grk “the mysteries.”

[13:11]  sn The key term secrets (μυστήριον, musthrion) can mean either (1) a new revelation or (2) a revealing interpretation of existing revelation as in Dan 2:17-23, 27-30. Jesus seems to be explaining how current events develop old promises, since the NT consistently links the events of Jesus’ ministry and message with old promises (Rom 1:1-4; Heb 1:1-2). The traditional translation of this word, “mystery,” is misleading to the modern English reader because it suggests a secret which people have tried to uncover but which they have failed to understand (L&N 28.77).

[10:23]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[10:23]  11 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[10:23]  12 tn Grk “turning to the disciples, he said.” The participle στραφείς (strafei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[10:23]  13 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[10:23]  14 sn This beatitude highlights the great honor bestowed on the disciples to share in this salvation, as v. 20 also noted. See also Luke 2:30.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA