Maleakhi 3:8
Konteks3:8 Can a person rob 1 God? You indeed are robbing me, but you say, ‘How are we robbing you?’ In tithes and contributions! 2
Maleakhi 3:14
Konteks3:14 You have said, ‘It is useless to serve God. How have we been helped 3 by keeping his requirements and going about like mourners before the Lord who rules over all? 4
[3:8] 1 tc The LXX presupposes an underlying Hebrew text of עָקַב (’aqav, “deceive”), a metathesis of קָבַע (qava’, “rob”), in all four uses of the verb here (vv. 8-9). The intent probably is to soften the impact of “robbing” God, but the language of the passage is intentionally bold and there is no reason to go against the reading of the MT (which is followed here by most English versions).
[3:8] 2 sn The tithes and contributions mentioned here are probably those used to sustain the Levites (see Num 18:8, 11, 19, 21-24).
[3:14] 3 tn Heb “What [is the] profit”; NIV “What did we gain.”
[3:14] 4 sn The people’s public display of self-effacing piety has gone unrewarded by the