TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:9

Konteks
6:9 Then 1  Jesus said to them, “I ask you, 2  is it lawful to do good on the Sabbath or to do evil, to save a life or to destroy it?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:9]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[6:9]  2 sn With the use of the plural pronoun (“you”), Jesus addressed not just the leaders but the crowd with his question to challenge what the leadership was doing. There is irony as well. As Jesus sought to restore on the Sabbath (but improperly according to the leaders’ complaints) the leaders were seeking to destroy, which surely is wrong. The implied critique recalls the OT: Isa 1:1-17; 58:6-14.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA