TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 18:27

Konteks
18:27 He replied, “What is impossible 1  for mere humans 2  is possible for God.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:27]  1 sn The term impossible is in the emphatic position in the Greek text. God makes the impossible possible.

[18:27]  2 tn The plural Greek term ἄνθρωποις (anqrwpois) is used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NASB 1995 update, “people”). Because of the contrast here between mere mortals and God (“impossible for men…possible for God”) the phrase “mere humans” has been used in the translation.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA