TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 8:53-56

Konteks
8:53 And they began making fun 1  of him, because they knew 2  that she was dead. 3  8:54 But Jesus 4  gently took her by the hand and said, 5  “Child, get up.” 8:55 Her 6  spirit returned, 7  and she got up immediately. Then 8  he told them to give her something to eat. 8:56 Her 9  parents were astonished, but he ordered them to tell no one 10  what had happened.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:53]  1 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.

[8:53]  2 tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle.

[8:53]  3 tn Or “had died.”

[8:54]  4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:54]  5 tn Grk “and called, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “and said.”

[8:55]  6 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[8:55]  7 sn In other words, she came back to life; see Acts 20:10.

[8:55]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[8:56]  9 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[8:56]  10 sn Jesus ordered them to tell no one because he desired that miracles not become the center of his ministry.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA