TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 8:20-21

Konteks
8:20 So 1  he was told, “Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you.” 8:21 But he replied 2  to them, “My mother and my brothers are those 3  who hear the word of God and do it.” 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:20]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events.

[8:21]  2 tn Grk “answering, he said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “he replied.”

[8:21]  3 tn There is some discussion about the grammar of this verse in Greek. If “these” is the subject, then it reads, “These are my mother and brothers, those who.” If “these” is a nominative absolute, which is slightly more likely, then the verse more literally reads, “So my mother and brothers, they are those who.” The sense in either case is the same.

[8:21]  4 sn Hearing and doing the word of God is another important NT theme: Luke 6:47-49; Jas 1:22-25.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA