[7:41] 1 sn A creditor was a moneylender, whose business was to lend money to others at a fixed rate of interest.
[7:41] 2 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied.
[7:41] 3 tn Grk “five hundred denarii.”
[7:41] sn The silver coins were denarii. The denarius was worth about a day’s wage for a laborer; this would be an amount worth not quite two years’ pay. The debts were significant: They represented two months’ pay and one and three quarter years’ pay (20 months) based on a six day work week.
[7:42] 4 tn The verb ἐχαρίσατο (ecarisato) could be translated as “forgave.” Of course this pictures the forgiveness of God’s grace, which is not earned but bestowed with faith (see v. 49).