TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 7:39

Konteks
7:39 Now when the Pharisee who had invited him saw this, 1  he said to himself, “If this man were a prophet, 2  he would know who and what kind of woman 3  this is who is touching him, that she is a sinner.”

Lukas 23:35

Konteks
23:35 The people also stood there watching, but the rulers ridiculed 4  him, saying, “He saved others. Let him save 5  himself if 6  he is the Christ 7  of God, his chosen one!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:39]  1 tn The word “this” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[7:39]  2 tn This is a good example of a second class (contrary to fact) Greek conditional sentence. The Pharisee said, in effect, “If this man were a prophet (but he is not)…”

[7:39]  3 sn The Pharisees believed in a form of separationism that would have prevented them from any kind of association with such a sinful woman.

[23:35]  4 tn A figurative extension of the literal meaning “to turn one’s nose up at someone”; here “ridicule, sneer at, show contempt for” (L&N 33.409).

[23:35]  5 sn The irony in the statement Let him save himself is that salvation did come, but later, not while on the cross.

[23:35]  6 tn This is a first class condition in the Greek text.

[23:35]  7 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[23:35]  sn See the note on Christ in 2:11.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA