TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 7:18

Konteks
Jesus and John the Baptist

7:18 John’s 1  disciples informed him about all these things. So 2  John called 3  two of his disciples

Lukas 8:36

Konteks
8:36 Those 4  who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed. 5 

Lukas 18:37

Konteks
18:37 They 6  told him, “Jesus the Nazarene is passing by.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:18]  1 tn Grk “And John’s.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. This is a reference to John the Baptist as the following context makes clear.

[7:18]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that John’s action was a result of the report he had heard.

[7:18]  3 tn Grk “And calling two of his disciples, John sent.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[8:36]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[8:36]  5 tn Or “had been delivered”; Grk “had been saved.” This should not be understood as an expression for full salvation. They were only discussing the healing.

[18:37]  6 tn Here δέ (de) has not been translated. “They” could refer to bystanders or people in the crowd.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA