TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 7:13

Konteks
7:13 When 1  the Lord saw her, he had compassion 2  for her and said to her, “Do not weep.” 3 

Lukas 10:31

Konteks
10:31 Now by chance 4  a priest was going down that road, but 5  when he saw the injured man 6  he passed by 7  on the other side. 8 

Lukas 19:4

Konteks
19:4 So 9  he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree 10  to see him, because Jesus 11  was going to pass that way.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:13]  1 tn Grk “And seeing her, the Lord.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally.

[7:13]  2 sn He had compassion. It is unusual for Luke to note such emotion by Jesus, though the other Synoptics tend to mention it (Matt 14:14; Mark 6:34; Matt 15:32; Mark 8:2).

[7:13]  3 tn The verb κλαίω (klaiw) denotes the loud wailing or lamenting typical of 1st century Jewish mourning.

[10:31]  4 sn The phrase by chance adds an initial note of hope and fortune to the expectation in the story.

[10:31]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context between the priest’s expected action (helping the victim) and what he really did.

[10:31]  6 tn Grk “him”; the referent (the injured man) has been specified in the translation for clarity.

[10:31]  7 sn It is not said why the priest passed by and refused to help. It is not relevant to the point of the parable that no help was given in the emergency situation.

[10:31]  8 sn The text suggests that the priest went out of his way (on the other side) not to get too close to the scene.

[19:4]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Zacchaeus not being able to see over the crowd.

[19:4]  10 sn A sycamore tree would have large branches near the ground like an oak tree and would be fairly easy to climb. These trees reach a height of some 50 ft (about 15 m).

[19:4]  11 tn Grk “that one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.31 detik
dipersembahkan oleh YLSA