TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:49

Konteks
6:49 But the person who hears and does not put my words into practice 1  is like a man who built a house on the ground without a foundation. When 2  the river burst against that house, 3  it collapsed immediately, and was utterly destroyed!” 4 

Lukas 15:29

Konteks
15:29 but he answered 5  his father, ‘Look! These many years I have worked like a slave 6  for you, and I never disobeyed your commands. Yet 7  you never gave me even a goat 8  so that I could celebrate with my friends!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:49]  1 tn Grk “does not do [them].”

[6:49]  2 tn Grk “against which”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause was converted to a temporal clause in the translation and a new sentence started here.

[6:49]  3 tn Grk “it”; the referent (that house) has been specified in the translation for clarity.

[6:49]  4 tn Grk “and its crash was great.”

[6:49]  sn The extra phrase at the end of this description (and was utterly destroyed) portrays the great disappointment that the destruction of the house caused as it crashed and was swept away.

[15:29]  5 tn Grk “but answering, he said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified to “but he answered.”

[15:29]  6 tn Or simply, “have served,” but in the emotional context of the older son’s outburst the translation given is closer to the point.

[15:29]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to bring out the contrast indicated by the context.

[15:29]  8 sn You never gave me even a goat. The older son’s complaint was that the generous treatment of the younger son was not fair: “I can’t get even a little celebration with a basic food staple like a goat!”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA