TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:43

Konteks

6:43 “For 1  no good tree bears bad 2  fruit, nor again 3  does a bad tree bear good fruit,

Lukas 16:5

Konteks
16:5 So 4  he contacted 5  his master’s debtors one by one. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’

Lukas 19:3

Konteks
19:3 He 6  was trying to get a look at Jesus, 7  but being a short man he could not see over the crowd. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:43]  1 tn The explanatory connective γάρ (gar) is often dropped from translations, but the point of the passage is that one should be self-corrective and be careful who one follows (vv. 41-42), because such choices also reflect what the nature of the tree is and its product.

[6:43]  2 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying both “fruit” and “tree,” can also mean “diseased” (L&N 65.28).

[6:43]  3 tc Most mss, especially later ones (A C D Θ Ψ 33 Ï lat sy sa), lack the adverb πάλιν (palin, “again”) here. Its presence is attested, however, by several good witnesses (Ì75 א B L W Ξ Ë1,13 579 892 1241 2542).

[16:5]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the manager’s decision.

[16:5]  5 tn Grk “summoning.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[19:3]  6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:3]  7 tn Grk “He was trying to see who Jesus was.”

[19:3]  8 tn Grk “and he was not able to because of the crowd, for he was short in stature.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA