TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:41

Konteks
6:41 Why 1  do you see the speck 2  in your brother’s eye, but fail to see 3  the beam of wood 4  in your own?

Lukas 19:7

Konteks
19:7 And when the people 5  saw it, they all complained, 6  “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.” 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:41]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[6:41]  2 sn A speck (also twice in v. 42) refers to a small piece of wood, chaff, or straw (L&N 3.66).

[6:41]  3 tn Or “do not notice.”

[6:41]  4 sn The beam of wood (also twice in v. 42) refers to a big piece of wood, the main beam of a building, in contrast to the speck in the other’s eye (L&N 7.78).

[19:7]  5 tn Grk “they”; the referent is unspecified but is probably the crowd in general, who would have no great love for a man like Zacchaeus who had enriched himself many times over at their expense.

[19:7]  6 tn This term is used only twice in the NT, both times in Luke (here and 15:2) and has negative connotations both times (BDAG 227 s.v. διαγογγύζω). The participle λέγοντες (legonte") is redundant in contemporary English and has not been translated.

[19:7]  7 sn Being the guest of a man who is a sinner was a common complaint about Jesus: Luke 5:31-32; 7:37-50; 15:1-2.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA