TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 6:26

Konteks

6:26 “Woe to you 1  when all people 2  speak well of you, for their ancestors 3  did the same things to the false prophets.

Lukas 12:26

Konteks
12:26 So if 4  you cannot do such a very little thing as this, why do you worry about 5  the rest?

Lukas 19:31

Konteks
19:31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ just say, ‘The Lord needs 6  it.’”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:26]  1 tc The wording “to you” (ὑμῖν, Jumin) is lacking throughout the ms tradition except for a few witnesses (D W* Δ 1424 pc co). The Western witnesses tend to add freely to the text. Supported by the vast majority of witnesses and the likelihood that “to you” is a clarifying addition, the shorter reading should be considered original; nevertheless, “to you” is included in the translation because of English requirements.

[6:26]  2 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.

[6:26]  3 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[12:26]  4 tn This is a first class condition in the Greek text.

[12:26]  5 tn Or “why are you anxious for.”

[19:31]  6 sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA