[5:6] 1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[5:6] 2 tn In context, this imperfect verb is best taken as an ingressive imperfect (BDF §338.1).
[6:24] 3 sn Jesus promises condemnation (woe) to those who are callous of others, looking only to their own comforts. On Luke and the rich see 1:53; 12:16; 14:12; 16:1, 21-22; 18:23; 19:2; 21:1. These woes are unique to Luke.
[6:24] 4 sn Ironically the language of reward shows that what the rich have received is all they will get. This result looks at a current situation, just as the start of the beatitudes did. The rest of the conclusions to the woes look to the future at the time of judgment.
[6:24] 5 tn Grk “your consolation.”
[15:11] 6 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[15:11] 7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.