Lukas 5:27
Konteks5:27 After 1 this, Jesus 2 went out and saw a tax collector 3 named Levi 4 sitting at the tax booth. 5 “Follow me,” 6 he said to him.
Lukas 6:10
Konteks6:10 After 7 looking around 8 at them all, he said to the man, 9 “Stretch out your hand.” The man 10 did so, and his hand was restored. 11
Lukas 8:15
Konteks8:15 But as for the seed that landed on good soil, these are the ones who, after hearing 12 the word, cling to it 13 with an honest and good 14 heart, and bear fruit with steadfast endurance. 15
Lukas 12:8
Konteks12:8 “I 16 tell you, whoever acknowledges 17 me before men, 18 the Son of Man will also acknowledge 19 before God’s angels.
Lukas 24:29
Konteks24:29 but they urged him, 20 “Stay with us, because it is getting toward evening and the day is almost done.” So 21 he went in to stay with them.
[5:27] 1 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[5:27] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.
[5:27] 3 sn See the note on tax collectors in 3:12.
[5:27] 4 sn It is possible that Levi is a second name for Matthew, because people often used alternative names in 1st century Jewish culture.
[5:27] 5 tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telwnion; so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings.
[5:27] sn The tax booth was a booth located on the edge of a city or town to collect taxes for trade. There was a tax booth in Capernaum, which was on the trade route from Damascus to Galilee and the Mediterranean. The “taxes” were collected on produce and goods brought into the area for sale, and were a sort of “sales tax” paid by the seller but obviously passed on to the purchaser in the form of increased prices (L&N 57.183). It was here that Jesus met Levi (also named Matthew [see Matt 9:9]) who was ultimately employed by the Romans, though perhaps more directly responsible to Herod Antipas. It was his job to collect taxes for Rome and he was thus despised by Jews who undoubtedly regarded him as a traitor.
[5:27] 6 sn Follow me. For similar calls on the part of Jesus see Luke 5:10-11; 9:23, 59; 18:22.
[6:10] 7 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:10] 8 tn The aorist participle περιβλεψάμενος (peribleyameno") has been translated as antecedent (prior) to the action of the main verb. It could also be translated as contemporaneous (“Looking around… he said”).
[6:10] 9 tn Grk “him”; the referent (the man with the withered hand) has been specified in the translation for clarity.
[6:10] 10 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
[6:10] 11 sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so.
[8:15] 12 tn The aorist participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally, reflecting action antecedent (prior to) that of the main verb.
[8:15] 13 sn There is a tenacity that is a part of spiritual fruitfulness.
[8:15] 14 sn In an ancient context, the qualifier good described the ethical person who possessed integrity. Here it is integrity concerning God’s revelation through Jesus.
[8:15] 15 sn Given the pressures noted in the previous soils, bearing fruit takes time (steadfast endurance), just as it does for the farmer. See Jas 1:2-4.
[12:8] 16 tn Here δέ (de) has not been translated.
[12:8] 18 tn Although this is a generic reference and includes both males and females, in this context “men” has been retained because of the wordplay with the Son of Man and the contrast with the angels. The same is true of the occurrence of “men” in v. 9.
[12:8] 19 sn This acknowledgment will take place at the judgment. Of course, the Son of Man is a reference to Jesus as it has been throughout the Gospel. On Jesus and judgment, see 22:69; Acts 10:42-43; 17:31.
[24:29] 20 tn Grk “urged him, saying.” The participle λέγοντες (legontes, “saying”) has not been translated because it is redundant in contemporary English.
[24:29] 21 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ request.