TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 3:2

Konteks
3:2 during the high priesthood 1  of Annas and Caiaphas, the word 2  of God came to John the son of Zechariah in the wilderness. 3 

Lukas 7:46

Konteks
7:46 You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet 4  with perfumed oil.

Lukas 11:47

Konteks
11:47 Woe to you! You build 5  the tombs of the prophets whom your ancestors 6  killed.

Lukas 13:23

Konteks
13:23 Someone 7  asked 8  him, “Lord, will only a few 9  be saved?” So 10  he said to them,

Lukas 20:27

Konteks
Marriage and the Resurrection

20:27 Now some Sadducees 11  (who contend that there is no resurrection) 12  came to him.

Lukas 23:4

Konteks
23:4 Then 13  Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no basis for an accusation 14  against this man.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:2]  1 sn Use of the singular high priesthood to mention two figures is unusual but accurate, since Annas was the key priest from a.d. 6-15 and then his relatives were chosen for many of the next several years. After two brief tenures by others, his son-in-law Caiaphas came to power and stayed there until a.d. 36.

[3:2]  2 tn The term translated “word” here is not λόγος (logos) but ῥῆμα (rJhma), and thus could refer to the call of the Lord to John to begin ministry.

[3:2]  3 tn Or “desert.”

[7:46]  4 sn This event is not equivalent to the anointing of Jesus that takes place in the last week of his life (Matt 26:6-13; Mark 14:3-9; John 12:1-8). That woman was not a sinner, and Jesus was eating in the home of Simon the leper, who, as a leper, could never be a Pharisee.

[11:47]  5 sn The effect of what the experts in the law were doing was to deny the message of the prophets and thus honor their death by supporting those who had sought their removal. The charge that this is what previous generations did shows the problem is chronic. As T. W. Manson said, the charge here is “The only prophet you honor is a dead prophet!” (The Sayings of Jesus, 101).

[11:47]  6 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[13:23]  7 tn Here δέ (de) has not been translated.

[13:23]  8 tn Grk “said to.”

[13:23]  9 sn The warnings earlier in Jesus’ teaching have led to the question whether only a few will be saved.

[13:23]  10 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply was triggered by the preceding question.

[20:27]  11 sn The Sadducees controlled the official political structures of Judaism at this time, being the majority members of the Sanhedrin. They were known as extremely strict on law and order issues (Josephus, J. W. 2.8.2 [2.119], 2.8.14 [2.164-166]; Ant. 13.5.9 [13.171-173], 13.10.6 [13.293-298], 18.1.2 [18.11], 18.1.4 [18.16-17], 20.9.1 [20.199]; Life 2 [10-11]). They also did not believe in resurrection or in angels, an important detail in v. 36. See also Matt 3:7, 16:1-12, 22:23-34; Mark 12:18-27; Acts 4:1, 5:17, 23:6-8.

[20:27]  12 sn This remark is best regarded as a parenthetical note by the author.

[23:4]  13 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[23:4]  14 tn Grk “find no cause.”

[23:4]  sn Pilate’s statement “I find no reason for an accusation” is the first of several remarks in Luke 23 that Jesus is innocent or of efforts to release him (vv. 13, 14, 15, 16, 20, 22).



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA