Lukas 24:34-36
Konteks24:34 and 1 saying, “The Lord has really risen, and has appeared to Simon!” 2 24:35 Then they told what had happened on the road, 3 and how they recognized him 4 when he broke the bread.
24:36 While they were saying these things, Jesus 5 himself stood among them and said to them, “Peace be with you.” 6


[24:34] 1 tn Here the word “and” has been supplied to make it clear that the disciples who had been to Emmaus found the eleven plus the others gathered and saying this.
[24:34] 2 sn The Lord…has appeared to Simon. Jesus had made another appearance besides the one on the road. The excitement was rising. Simon refers to Simon Peter.
[24:35] 3 sn Now with the recounting of what had happened on the road two sets of witnesses corroborate the women’s report.
[24:35] 4 tn Grk “how he was made known to them”; or “how he was recognized by them.” Here the passive construction has been converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.
[24:36] 5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[24:36] 6 tc The words “and said to them, ‘Peace be with you’” are lacking in some Western