Lukas 24:27
Konteks24:27 Then 1 beginning with Moses and all the prophets, 2 he interpreted to them the things written about 3 himself in all the scriptures.
Lukas 24:32
Konteks24:32 They 4 said to each other, “Didn’t 5 our hearts 6 burn within us 7 while he was speaking with us on the road, while he was explaining 8 the scriptures to us?”
Lukas 24:44-45
Konteks24:44 Then 9 he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me 10 in the law of Moses and the prophets and the psalms 11 must be fulfilled.” 24:45 Then he opened their minds so they could understand the scriptures, 12
[24:27] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[24:27] 2 sn The reference to Moses and all the prophets is a way to say the promise of Messiah runs throughout OT scripture from first to last.
[24:27] 3 tn Or “regarding,” “concerning.” “Written” is implied by the mention of the scriptures in context; “said” could also be used here, referring to the original utterances, but by now these things had been committed to writing.
[24:32] 4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[24:32] 5 tn This question uses a Greek particle (οὐχί, ouci) that expects a positive reply.
[24:32] 6 tn This is a collective singular use of the term καρδία (kardia), so each of their hearts were burning, a reference itself to the intense emotion of their response.
[24:32] 7 tc ‡ Most
[24:32] sn Even though it is most likely not original (see tc note above), the phrase within us has been included in the translation for clarity.
[24:32] 8 tn Grk “opening” (cf. Acts 17:3).
[24:44] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[24:44] 10 sn Everything written about me. The divine plan, events, and scripture itself are seen here as being one.
[24:44] 11 sn For a similar threefold division of the OT scriptures, see the prologue to Sirach, lines 8-10, and from Qumran, the epilogue to 4QMMT, line 10.
[24:45] 12 sn Luke does not mention specific texts here, but it is likely that many of the scriptures he mentioned elsewhere in Luke-Acts would have been among those he had in mind.