TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 24:11

Konteks
24:11 But these words seemed like pure nonsense 1  to them, and they did not believe them.

Lukas 24:17

Konteks
24:17 Then 2  he said to them, “What are these matters 3  you are discussing so intently 4  as you walk along?” And they stood still, looking sad.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:11]  1 sn The term pure nonsense can describe idle talk or a tale. The point is important, since the disciples reacted with disbelief that a resurrection was possible. Sometimes it is thought the ancients were gullible enough to believe anything. But these disciples needed convincing about the resurrection.

[24:17]  2 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:17]  3 tn Grk “words,” but the term λόγος (logos) can refer to “matters” rather than only “words” (BDAG 600 s.v. 1.a.ε).

[24:17]  4 tn “Discussing so intently” translates the reciprocal idea conveyed by πρὸς ἀλλήλους (pro" allhlou"). The term ἀντιβάλλω (antiballw), used only here in the NT, has the nuance of “arguing” or “debating” a point (the English idiom “to exchange words” also comes close).



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA