Lukas 20:19
Konteks20:19 Then 1 the experts in the law 2 and the chief priests wanted to arrest 3 him that very hour, because they realized he had told this parable against them. But 4 they were afraid of the people.
Lukas 22:71
Konteks22:71 Then 5 they said, “Why do we need further testimony? We have heard it ourselves 6 from his own lips!” 7
[20:19] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[20:19] 2 tn Or “The scribes” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[20:19] 3 tn Grk “tried to lay hands on him.”
[20:19] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[22:71] 5 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[22:71] 6 sn We have heard it ourselves. The Sanhedrin regarded the answer as convicting Jesus. They saw it as blasphemous to claim such intimacy and shared authority with God, a claim so serious and convicting that no further testimony was needed.