TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 2:42

Konteks
2:42 When 1  he was twelve years old, 2  they went up 3  according to custom.

Lukas 19:19

Konteks
19:19 So 4  the king 5  said to him, ‘And you are to be over five cities.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:42]  1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:42]  2 sn According to the Mishnah, the age of twelve years old is one year before a boy becomes responsible for his religious commitments (m. Niddah 5.6).

[2:42]  3 tc Most mss, especially later ones (A Cvid Θ Ψ 0130 Ë1,13 33 Ï lat) have εἰς ῾Ιεροσόλυμα (eij" &ierosoluma, “to Jerusalem”) here, but the ms support for the omission is much stronger (א B D L W 579 1241 pc co); further, the longer reading clarifies what they went up to and thus looks like a motivated reading.

[19:19]  4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the second slave’s report.

[19:19]  5 tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA