TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 2:40

Konteks
2:40 And the child grew and became strong, 1  filled with wisdom, 2  and the favor 3  of God 4  was upon him.

Lukas 2:50-51

Konteks
2:50 Yet 5  his parents 6  did not understand 7  the remark 8  he made 9  to them. 2:51 Then 10  he went down with them and came to Nazareth, 11  and was obedient 12  to them. But 13  his mother kept all these things 14  in her heart. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:40]  1 tc Most mss (A Θ Ψ Ë1,13 33 Ï) read πνεύματι (pneumati, “in spirit”) after “became strong,” but this looks like an assimilation to Luke 1:80. The better witnesses (א B D L N W pc lat co) lack the word.

[2:40]  2 sn With the description grew and became strong, filled with wisdom Luke emphasizes the humanity of Jesus and his growth toward maturity.

[2:40]  3 tn Or “grace.”

[2:40]  4 sn On the phrase the favor of God see Luke 1:66.

[2:50]  5 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.

[2:50]  6 tn Grk “they”; the referent (his parents) has been specified in the translation for clarity.

[2:50]  7 sn This was the first of many times those around Jesus did not understand what he was saying at the time (9:45; 10:21-24; 18:34).

[2:50]  8 tn Or “the matter.”

[2:50]  9 tn Grk “which he spoke.”

[2:51]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[2:51]  11 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[2:51]  12 tn Or “was submitting.”

[2:51]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

[2:51]  14 tn Or “all these words.”

[2:51]  15 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA