Lukas 2:36
Konteks2:36 There was also a prophetess, Anna the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old, 1 having been married to her husband for seven years until his death.
Lukas 15:13
Konteks15:13 After 2 a few days, 3 the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered 4 his wealth 5 with a wild lifestyle.
[2:36] 1 tn Her age is emphasized by the Greek phrase here, “she was very old in her many days.”
[15:13] 2 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[15:13] 3 tn Grk “after not many days.”
[15:13] 4 tn Or “wasted.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).
[15:13] 5 tn Or “estate” (the same word has been translated “estate” in v. 12).