Lukas 19:3
Konteks19:3 He 1 was trying to get a look at Jesus, 2 but being a short man he could not see over the crowd. 3
Lukas 20:20
Konteks20:20 Then 4 they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. 5 They wanted to take advantage of what he might say 6 so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction 7 of the governor.
[19:3] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:3] 2 tn Grk “He was trying to see who Jesus was.”
[19:3] 3 tn Grk “and he was not able to because of the crowd, for he was short in stature.”
[20:20] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[20:20] 5 tn Grk “righteous,” but in this context the point is their false sincerity.
[20:20] 6 tn Grk “so that they might catch him in some word.”
[20:20] 7 tn This word is often translated “authority” in other contexts, but here, in combination with ἀρχή (arch), it refers to the domain or sphere of the governor’s rule (L&N 37.36).