TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 19:14

Konteks
19:14 But his citizens 1  hated 2  him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man 3  to be king 4  over us!’

Lukas 1:33

Konteks
1:33 He 5  will reign over the house of Jacob 6  forever, and his kingdom will never end.”

Lukas 12:14

Konteks
12:14 But Jesus 7  said to him, “Man, 8  who made me a judge or arbitrator between you two?” 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:14]  1 tn Or “subjects.” Technically these people were not his subjects yet, but would be upon his return. They were citizens of his country who opposed his appointment as their king; later the newly-appointed king will refer to them as his “enemies” (v. 27).

[19:14]  2 tn The imperfect is intense in this context, suggesting an ongoing attitude.

[19:14]  3 tn Grk “this one” (somewhat derogatory in this context).

[19:14]  4 tn Or “to rule.”

[1:33]  5 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence is begun here in the translation because of the length of the sentence in Greek.

[1:33]  6 tn Or “over Israel.”

[1:33]  sn The expression house of Jacob refers to Israel. This points to the Messiah’s relationship to the people of Israel.

[12:14]  7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:14]  8 tn This term of address can be harsh or gentle depending on the context (BDAG 82 s.v. ἄνθρωπος 8). Here it is a rebuke.

[12:14]  9 tn The pronoun ὑμᾶς (Jumas) is plural, referring to both the man and his brother; thus the translation “you two.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA