TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 18:22

Konteks
18:22 When Jesus heard this, he said to him, “One thing you still lack. Sell all that you have 1  and give the money 2  to the poor, 3  and you will have treasure 4  in heaven. Then 5  come, follow me.”

Lukas 20:21

Konteks
20:21 Thus 6  they asked him, “Teacher, we know that you speak and teach correctly, 7  and show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:22]  1 sn See Luke 14:33.

[18:22]  2 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[18:22]  3 sn See Luke 1:50-53; 6:20-23; 14:12-14.

[18:22]  4 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: …you will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.

[18:22]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the conversation.

[20:21]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the plans by the spies.

[20:21]  7 tn Or “precisely”; Grk “rightly.” Jesus teaches exactly, the straight and narrow.

[20:21]  8 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question was specifically designed to trap Jesus.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA