[17:19] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[17:19] 2 tn Grk “to him”; the referent has been specified in the translation for clarity.
[17:19] 3 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” The remark about faith suggests the benefit of trusting in Jesus’ ability to deliver. Apparently the Samaritan benefited from the healing in a way the other nine did not.
[24:34] 4 tn Here the word “and” has been supplied to make it clear that the disciples who had been to Emmaus found the eleven plus the others gathered and saying this.
[24:34] 5 sn The Lord…has appeared to Simon. Jesus had made another appearance besides the one on the road. The excitement was rising. Simon refers to Simon Peter.