TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 16:3

Konteks
16:3 Then 1  the manager said to himself, ‘What should I do, since my master is taking my position 2  away from me? I’m not strong enough to dig, 3  and I’m too ashamed 4  to beg.

Lukas 24:9-10

Konteks
24:9 and when they returned from the tomb they told all these things to the eleven 5  and to all the rest. 24:10 Now it was Mary Magdalene, 6  Joanna, 7  Mary the mother of James, and the other women with them who told these things to the apostles.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:3]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events in the parable.

[16:3]  2 tn Grk “the stewardship,” “the management.”

[16:3]  3 tn Here “dig” could refer (1) to excavation (“dig ditches,” L&N 19.55) or (2) to agricultural labor (“work the soil,” L&N 43.3). In either case this was labor performed by the uneducated, so it would be an insult as a job for a manager.

[16:3]  4 tn Grk “I do not have strength to dig; I am ashamed to beg.”

[16:3]  sn To beg would represent a real lowering of status for the manager, because many of those whom he had formerly collected debts from, he would now be forced to beg from.

[24:9]  5 sn Judas is now absent and “the twelve” have now become “the eleven.” Other disciples are also gathered with the remaining eleven.

[24:10]  6 sn Mary Magdalene is always noted first in the appearance lists in the gospels. It is unusual that the first appearance would involve women as in this culture their role as witnesses would not be well accepted. It is a sign of the veracity of the account, because if an ancient were to create such a story he would never have it start with women.

[24:10]  7 sn On Joanna see Luke 8:1-3.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA