TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 15:15

Konteks
15:15 So he went and worked for 1  one of the citizens of that country, who 2  sent him to his fields to feed pigs. 3 

Lukas 10:11

Konteks
10:11 ‘Even the dust of your town 4  that clings to our feet we wipe off 5  against you. 6  Nevertheless know this: The kingdom of God has come.’ 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:15]  1 tn Grk “joined himself to” (in this case an idiom for beginning to work for someone).

[15:15]  2 tn Grk “and he.” Here the conjunction καί (kai) and the personal pronoun have been translated by a relative pronoun to improve the English style.

[15:15]  3 sn To a Jew, being sent to the field to feed pigs would be an insult, since pigs were considered unclean animals (Lev 11:7).

[10:11]  4 tn Or “city.”

[10:11]  5 sn See Luke 9:5, where the verb is different but the meaning is the same. This was a sign of rejection.

[10:11]  6 tn Here ὑμῖν (Jumin) has been translated as a dative of disadvantage.

[10:11]  7 tn Or “has come near.” As in v. 9 (see above), the combination of ἐγγίζω (engizw) with the preposition ἐπί (epi) is decisive in showing that the sense is “has come” (see BDAG 270 s.v. ἐγγίζω 2, and W. R. Hutton, “The Kingdom of God Has Come,” ExpTim 64 [Dec 1952]: 89-91).



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA