TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 14:24

Konteks
14:24 For I tell you, not one of those individuals 1  who were invited 2  will taste my banquet!’” 3 

Lukas 15:16

Konteks
15:16 He 4  was longing to eat 5  the carob pods 6  the pigs were eating, but 7  no one gave him anything.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:24]  1 tn The Greek word here is ἀνήρ (anhr), which frequently stresses males or husbands (in contrast to women or wives). However, the emphasis in the present context is on identifying these individuals as the ones previously invited, examples of which were given in vv. 18-20. Cf. also BDAG 79 s.v. ἀνήρ 2.

[14:24]  2 sn None of those individuals who were invited. This is both the point and the warning. To be a part of the original invitation does not mean one automatically has access to blessing. One must respond when the summons comes in order to participate. The summons came in the person of Jesus and his proclamation of the kingdom. The statement here refers to the fact that many in Israel will not be blessed with participation, for they have ignored the summons when it came.

[14:24]  3 tn Or “dinner.”

[15:16]  4 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[15:16]  5 tn Or “would gladly have eaten”; Grk “was longing to be filled with.”

[15:16]  6 tn This term refers to the edible pods from a carob tree (BDAG 540 s.v. κεράτιον). They were bean-like in nature and were commonly used for fattening pigs, although they were also used for food by poor people (L&N 3.46).

[15:16]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA