TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 13:9

Konteks
13:9 Then if 1  it bears fruit next year, 2  very well, 3  but if 4  not, you can cut it down.’”

Lukas 14:25

Konteks
Counting the Cost

14:25 Now large crowds 5  were accompanying Jesus, 6  and turning to them he said,

Lukas 18:38

Konteks
18:38 So 7  he called out, 8  “Jesus, Son of David, 9  have mercy 10  on me!”

Lukas 20:44

Konteks

20:44 If David then calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 11 

Lukas 24:45

Konteks
24:45 Then he opened their minds so they could understand the scriptures, 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:9]  1 tn This is a third class condition in the Greek text. The conjunction καί (kai, a component of κάν [kan]) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[13:9]  2 tn Grk “the coming [season].”

[13:9]  3 tn The phrase “very well” is supplied in the translation to complete the elided idea, but its absence is telling.

[13:9]  4 tn This is a first class condition in the Greek text, showing which of the options is assumed.

[14:25]  5 sn It is important to note that the following remarks are not just to disciples, but to the large crowds who were following Jesus.

[14:25]  6 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:38]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the blind man learning that Jesus was nearby.

[18:38]  8 tn Grk “called out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[18:38]  9 sn Jesus was more than a Nazarene to this blind person, who saw quite well that Jesus was Son of David. He understood what Luke 7:22-23 affirms. There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).

[18:38]  10 sn Have mercy on me is a request for healing (cf. 17:13). It is not owed the man. He simply asks for God’s kind grace.

[20:44]  11 tn Grk “David thus calls him ‘Lord.’ So how is he his son?” The conditional nuance, implicit in Greek, has been made explicit in the translation (cf. Matt 22:45).

[24:45]  12 sn Luke does not mention specific texts here, but it is likely that many of the scriptures he mentioned elsewhere in Luke-Acts would have been among those he had in mind.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA