TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 13:8-9

Konteks
13:8 But the worker 1  answered him, ‘Sir, leave it alone this year too, until I dig around it and put fertilizer 2  on it. 13:9 Then if 3  it bears fruit next year, 4  very well, 5  but if 6  not, you can cut it down.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:8]  1 tn Grk “he”; the referent (the worker who tended the vineyard) has been specified in the translation for clarity.

[13:8]  2 tn Grk “toss manure [on it].” This is a reference to manure used as fertilizer.

[13:9]  3 tn This is a third class condition in the Greek text. The conjunction καί (kai, a component of κάν [kan]) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[13:9]  4 tn Grk “the coming [season].”

[13:9]  5 tn The phrase “very well” is supplied in the translation to complete the elided idea, but its absence is telling.

[13:9]  6 tn This is a first class condition in the Greek text, showing which of the options is assumed.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA