Lukas 13:6
Konteks13:6 Then 1 Jesus 2 told this parable: “A man had a fig tree 3 planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.
Lukas 22:42
Konteks22:42 “Father, if you are willing, take 4 this cup 5 away from me. Yet not my will but yours 6 be done.”
[13:6] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[13:6] 2 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
[13:6] 3 sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.
[22:42] 4 tn Luke’s term παρένεγκε is not as exact as the one in Matt 26:39. Luke’s means “take away” (BDAG 772 s.v. παρένεγκε 2.c) while Matthew’s means “take away without touching,” suggesting an alteration (if possible) in God’s plan. For further discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1759-60.
[22:42] 5 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.
[22:42] 6 sn With the statement “Not my will but yours be done” Jesus submitted fully to God’s will.