TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 13:12-13

Konteks
13:12 When 1  Jesus saw her, he called her to him 2  and said, “Woman, 3  you are freed 4  from your infirmity.” 5  13:13 Then 6  he placed his hands on her, and immediately 7  she straightened up and praised God.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:12]  1 tn The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated.

[13:12]  2 tn The verb προσεφώνησεν (prosefwnhsen) has been translated as “called (her) to (him),” with the direct object (“her”) and the indirect object (“him”) both understood.

[13:12]  3 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.

[13:12]  4 tn Or “released.”

[13:12]  5 tn Or “sickness.”

[13:13]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[13:13]  7 sn The healing took place immediately.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA