TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 13:12

Konteks
13:12 When 1  Jesus saw her, he called her to him 2  and said, “Woman, 3  you are freed 4  from your infirmity.” 5 

Markus 2:27

Konteks
2:27 Then 6  he said to them, “The Sabbath was made for people, 7  not people for the Sabbath.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:12]  1 tn The participle ἰδών (idwn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated.

[13:12]  2 tn The verb προσεφώνησεν (prosefwnhsen) has been translated as “called (her) to (him),” with the direct object (“her”) and the indirect object (“him”) both understood.

[13:12]  3 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.

[13:12]  4 tn Or “released.”

[13:12]  5 tn Or “sickness.”

[2:27]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[2:27]  7 tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpos) is used twice in this verse in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA