TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 12:3

Konteks
12:3 So then 1  whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered 2  in private rooms 3  will be proclaimed from the housetops. 4 

Lukas 20:47

Konteks
20:47 They 5  devour 6  widows’ property, 7  and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:3]  1 tn Or “because.” Understanding this verse as a result of v. 2 is a slightly better reading of the context. Knowing what is coming should impact our behavior now.

[12:3]  2 tn Grk “spoken in the ear,” an idiom. The contemporary expression is “whispered.”

[12:3]  3 sn The term translated private rooms refers to the inner room of a house, normally without any windows opening outside, the most private location possible (BDAG 988 s.v. ταμεῖον 2).

[12:3]  4 tn The expression “proclaimed from the housetops” is an idiom for proclaiming something publicly (L&N 7.51). Roofs of many first century Jewish houses in Judea and Galilee were flat and had access either from outside or from within the house. Something shouted from atop a house would be heard by everyone in the street below.

[20:47]  5 tn Grk “who,” continuing the sentence begun in v. 46.

[20:47]  6 sn How they were able to devour widows’ houses is debated. Did they seek too much for contributions, or take too high a commission for their work, or take homes after debts failed to be paid? There is too little said here to be sure.

[20:47]  7 tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA