TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 12:27

Konteks
12:27 Consider how the flowers 1  grow; they do not work 2  or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!

Lukas 12:57

Konteks
Clear the Debts

12:57 “And 3  why don’t you judge for yourselves what is right?

Lukas 19:1

Konteks
Jesus and Zacchaeus

19:1 Jesus 4  entered Jericho 5  and was passing through it.

Lukas 22:65

Konteks
22:65 They also said many other things against him, reviling 6  him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:27]  1 tn Traditionally, “lilies.” According to L&N 3.32, “Though traditionally κρίνον has been regarded as a type of lily, scholars have suggested several other possible types of flowers, including an anemone, a poppy, a gladiolus, and a rather inconspicuous type of daisy.” In view of the uncertainty, the more generic “flowers” has been used in the translation.

[12:27]  2 tn Traditionally, “toil.” Although it might be argued that “work hard” would be a more precise translation of κοπιάω (kopiaw) here, the line in English scans better in terms of cadence with a single syllable.

[12:57]  3 tn Jesus calls for some personal reflection. However, this unit probably does connect to the previous one – thus the translation of δέ (de) here as “And” – to make a good spiritual assessment, thus calling for application to the spiritual, rather than personal, realm.

[19:1]  4 tn Grk “And entering, he passed through”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:1]  5 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[22:65]  6 tn Or “insulting.” Luke uses a strong word here; it means “to revile, to defame, to blaspheme” (L&N 33.400).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA